【歌詞翻譯】ワンマンライフ/oneman life
ワンマンライフ
作詞・作曲:TOKOTOKO
歌詞提供:小一
翻譯:果果
校對:雞仔
今日から真面目な僕だから
ふわり、浮ついていたって知って改心、そう改心
最後は正直者の勝つのさ
のらりくらり生き抜いちゃったって怒るなよ
從今開始踏實認真的我
雖知道、曾經飄飄忽忽也要改過自新,對改過自新
笑到最後的還是老實人
遊手好閒苟且偷生也不要生氣
あぁまた深みにハマっていく
ギラリ、蹴落とすためだけに邁進、そう邁進
どうにも報われぬ社会さ
じわりじわり錆ぴついちゃったって騒ぐなよ
啊啊又一頭鑽進深處
只為了、利落地擺脫掉也要邁向前進,對邁向前進
怎樣也沒有回報的社會啊
一點一點生出鏽跡也不要吵鬧
どうしよう?
この先嫌いなものばっか探して生きるのは
二進も三進もいかんもんだって
怎麼辦?
未來盡是找尋著討厭的東西生存下去
是會一籌莫展進退兩難
マイハニー
君に一生涯をずっと捧いでも
本音がこぼれてしまうだけで
愛より大事なものがきっと
この世にはあるのさ
my honey
就算把一輩子都獻給你
也會不小心流露真心
所以這世上一定會有
比愛還重要的東西啊
あぁまた真面目な僕だから
グラリ、心揺らいでしまって反省、猛反省
そう昔、中学生の僕には言えない
友達の彼女が好きだなんて
啊啊還是踏實認真的我
因為這,心情游移不定而反省自己,強烈反省
對啊曾經、還在中學的我說不出口
喜歡朋友的女朋友
マイダーリン
今宵も心行不一致に葛藤
油断したら本命が暴かれてしまうだけ
可哀想に、消極的mass music じゃきっと
頭が腐るのさ
my darling
今晚也因心口不一矛盾
疏忽的話本命就會被暴露
可憐的、消極的mass music 那一定
腦袋會腐壞啊
クラクラする
眼冒金星眼冒金星
どうしよう?
この先嫌いなもの全部壊してしまえたら
アイツもコイツもいらんもんね
怎麼辦?
未來把討厭的東西全部破壞掉的話
這傢伙那傢伙都不需要了啊
マイハニー
君に一生涯をずっと捧いでも
本音がこぼれてしまうだけで
愛より大事なものがきっと
この世にはあるのさ
my honey
就算把一輩子都獻給你
也會不小心流露真心
所以這世上一定會有
比愛還重要的東西啊
あぁ一人人生のフルスロットルで敢行
美化したり、感動のシナリオはあったっていらないって
さぁ今、衝撃的最終回をギュッと
この手で掴むのさ
啊啊一個人人生的馬力全開果敢前行
即使有、潤色後感人的劇本也沒必要啊
啊現在、把這衝擊性的大結局
用這雙手攥緊——————————————————————————
拖到今天終於校對完了(白眼